Questions: Reception History and Translation Lineages

5 questions to test your understanding

Score: 0 / 5
Question 1 Multiple Choice

Emily Wilson's 2017 translation of Homer's Odyssey rendered a term that earlier translations glossed as heroic praise as 'complicated man,' foregrounding moral ambiguity rather than heroism. What does this translation choice represent, from a reception history perspective?

AA mistranslation that should be corrected against the authoritative original Greek
BA frozen interpretive reading that reflects Wilson's historical moment and interpretive priorities, adding a new layer to Homer's reception history
CProof that earlier translations were ideologically biased while Wilson's is neutral and objective
DAn example of foreignizing translation strategy that restores the original text's foreignness
Question 2 Multiple Choice

According to reception history, what primarily determines whether a literary work becomes canonical?

AThe intrinsic aesthetic quality of the text, which readers across cultures and centuries recognize independently
BThe author's biographical reputation and historical importance at the time of original publication
CThe repeated selection, translation, teaching, and institutionalization of the work by schools, publishers, critics, and curricula across generations
DThe universality of the themes the work addresses, which ensures relevance across cultures
Question 3 True / False

A translation is a frozen interpretive reading that tells us as much about the translator's historical moment as about the original text.

TTrue
FFalse
Question 4 True / False

Studying reception history shows that literary texts have unstable, constructed meanings, which implies that evaluating their quality or significance is not possible.

TTrue
FFalse
Question 5 Short Answer

What does reception history reveal about the relationship between a text's intrinsic properties and its meaning in the world?

Think about your answer, then reveal below.